2017 •
Medieval jurisprudence on international law
Authors: Fedele, D. (Dante)
Venue: Tijdschrift voor rechtsgeschiedenis
Type: Publication
Abstract: The French translation of Baldus de Ubaldis’ commentary on the Peace of Constance (1183) by Dominique Gaurier provides an opportunity to point out some difficulties with regard to the original’s textual transmission. A lacuna occurring in the Milanese edition of c. 1502 was reproduced in the collections of treatises printed in Lyons in 1535 and 1544, and spread in the glossed editions of the Corpus iuris which appeared after the mid-sixteenth century.
Popularity: This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the
underlying citation network.
Influence: This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the
underlying citation network (diachronically).
Citation Count: This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in
the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
Impulse: This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation
network.
We have placed cookies on your device to help make this website and the services we offer better. By using this site, you agree to the use of cookies. Learn more