Abstract: Historically speaking, scientists have lived and worked in a multilingual world. Given that, in such a world, translation is simply part of (scientific) life, it is all the more remarkable that practices of translation in science have received less attention from historians of science than one might expect. A focus on translation allows historians of science to scrutinize the changes and transformations of scientific knowledge in motion. Instead of presuming that processes of translation are betrayals of the original, and thus asking about the ...
(read more)
Topics: 
Epistemology
Linguistics